Sunday, July 03, 2016

2016台北電影節::海蒂不分類

這是關於一個在德國的蒙古女生(海蒂)的故事
電影裡還有一個德國單親媽媽(伊娃) 一個德國小女孩
還有女孩的祖父 以及幾個不重要的(XD)不明國籍的男生

不要將她分類 歸為任何一類 因為那不是重點
伊娃問她 "妳是Lesbian嗎?"
她說 "我不是
所以 妳還是什麼都不懂"

片中的小女孩在第一次跟海蒂說話沒多久後她就直說 我覺得妳好酷
然後從旁邊草叢撿拾一根草莖 夾在指尖
學海蒂抽菸的樣子 很可愛

這部電影是導演自編自導自演
整場電影她跟大家一起重看完
她說這是隔了一段時間再次重看
有點害羞 但不是因為自己演出的部分
而是不知道觀眾會有甚麼樣的反應 對這部電影
整個映後座談 她有些整句的英文回答我都聽懂了覺得開心耶


Sunday, May 29, 2016

螢火蟲

2016年初夏
整個人汗流浹背一整天的這個日子
看到了螢火蟲

彷彿是漂浮在夜空的星光點點
也像是不斷向上翻飛的營火
短期限定 出沒在黑夜的溪邊樹林草叢間
很美

Sunday, April 10, 2016

吃一場有趣的宋朝飯局

李開周/著

在"去宋朝吃麵食"章節中
提到有一種用水、鹽和麵粉揉成團 中間穿個洞再用烤的"環餅"
外觀應該很像現在烘烤而非油炸的甜甜圈

下面是文章裡我覺得很有趣的一小段:

宋朝窮書生遊學大多"負笈"。「笈」是竹子編的書箱,下面分層可以放書,上有涼蓬可以遮陽擋雨;旁邊突出一些掛鉤,可以掛一些隨身物品,例如梳子、手巾、清新口氣的牙香囊等,也可以掛環餅。我覺得書生的環餅應該保持了最初的圓圈形狀,可以懸掛在書箱的掛鉤上,而麻花和饊子則不能。

早在南北朝,北方人趕馬車出遠門,會做一些特大號的環餅,時稱「餢,把餢掛在馬車後面,遠遠望去如同備胎。路上餓了,取下「備胎」,抱著啃,「咯吱咯吱」香極啦!

Thursday, February 25, 2016

身為職業小說家 /村上春樹

所謂想像正是缺乏脈絡的片段性記憶的組合。
(那麼,寫甚麼好呢?)

整體來說,我想世間還留下相當多類似「空隙」般的地方,只要努力找到適合自己的空隙的話,就有辦法活下去。

雖然說是在做喜歡的事,但因為借了不少錢,因此還債很辛苦。...家裡沒有電視沒有收音機,連鬧鐘都沒有。幾乎也沒有暖氣設備,寒冷的夜晚只能緊緊抱著幾隻貓睡覺。貓也拼命抓緊我們。
(剛成為小說家的時候)


評論形容這是村上自傳性的散文
也沒有錯 他從自己如何(為何)會成為小說家
到他自己是怎麼寫出小說來的 一一詳細地描寫
盡可能用一些適當的譬喻讓人瞭解
但他也不建議想當小說家的人依照他的方式去做
因為他覺得 同樣一個故事 100個小說家來寫
就能寫出100個不同的樣貌來

我覺得比較神奇的是
一般不喜歡上鏡頭的村上 也不常照相(他不愛)
這本書無論日文版和中譯版都是用他的照片來當封面
不知道他是如何同意的呢?
不過確實這張照片真的很好看
對我而言是一位有點萌萌噠中年男子 ㄎㄎ


書中另外有提到
除了他自己其實已經說過好幾次的會開始寫小說是在29歲的某天
在神宮棒球場外野草坪上 邊喝著啤酒邊躺著舒舒服服看棒球時
突然從天而降似的有了想寫小說的念頭
還有較少提的 其實他一開始寫的文體 運用語言的方式
(->也就是我們後來很熟悉的村上春樹式的語言 不過當然我們也是二手 翻成中文了的)
跟後來所完成的第一本拿到群像新人文學獎的小說 聽風的歌 是完全不一樣的
他說這是當然的 因為他從來沒有寫過小說
甚至可以說完全不知道應該怎麼寫
所以其實一開始整個都很不順
後來他改用英文來寫 再把它翻回日文
因為英文能力有限 所以句子也就更精簡 自然而然淘汰多餘的用字與內容
再後來漸漸地就演變為屬於村上自己的一種新的文體了